“My way” (“Comme d’habitude”) por… varios

En 1967, el popular cantante Claude François  compuso, junto Jacques Revaux y Gilles Thibaut, “Comme d’habitude” (“Como de costumbre”), una canción que habla de un hombre y su rutina diaria completa, desde que se despierta, con una mujer indiferente en su cama, hasta que regresa a la noche a la misma habitación. Esta canción  fue traducida al inglés por Paul Anka respetando sólo la melodía:  la letra de “My way”, casi un himno a la autodeterminación y el libre albedrío,  no tiene nada que ver con su original francesa.

Popularizada por Frank Sinatra en 1969,  no dejó de tener versiones en diferentes idiomas y géneros, como las de Joan Báez, Sherley Bassey y Elvis Presley.  Los Sex Pistols y  Nina Hagen se ocuparon de parodiarlas. Los tres tenores no pudieron evitar regalarnos un cover operístico y a Calamaro se le dio por una muy poco recomendable versión reggae. En español, pueden deleitarse con las versiones de María Martha Serra Lima, Cacho castaña, Sandro, Infierno 18. No hay dudas de que, tal vez con la impunidad del título, cada uno versionó esta canción a su manera…

Nosotros elegimos dos: la de Nina Simone, con su voz hermosa  y un acompañamiento de percusión, y la de Los piratas, una banda de rock española icónica de los 90, liderada por el gran Iván Ferreiro.

 Bárbara Gasalla

 

“Comme d’habitude”, Claude François

 

Nina Simone

 

Los Piratas